自是之后,孟子(zi)不复喧矣翻译是:从那件事以后,孟子(zi)不再遗忘书中的(de)内容了。
出自(zi):汉朝 韩(han)婴《孟母戒子》
原(yuan)文:
孟子少时(shi),诵,其母方织。孟子辍然(ran)中止,乃复进(jin)。其母知其愃也(ye),呼而问之:“何为(wei)中止?”对曰:“有所(suo)失,复得。”其母引刀裂其(qi)织,以此戒(jie)之。自是之后,孟子(zi)不复喧矣。
释义:
孟子小时候,在(zai)他背诵的时候,他的(de)母亲正在织布(bu)。孟子突然停止,又(you)继续背诵下(xia)去。孟子的母亲知(zhi)道他遗忘了书中的内容(rong),于是把他(ta)叫来问道:“为什么中(zhong)断背书?”孟子回答说:“有所遗(yi)忘,后来又想起(qi)来了。”这时孟子(zi)的母亲拿起刀割(ge)断了布,以此来警戒(jie)孟子,从那(na)件事以后,孟子不再遗忘书中的内(nei)容了。
少时:小时候。诵(song):背诵,背书(读(du)出声音来)。辍(chuò)然:突(tu)然中止的样子。辍(chuo),停止。复:再(zai),又。进:背诵下去。
主(zhu)题思想:
该(gai)古文主要(yao)讲述了孟(meng)母教育孟子的(de)所作所为,告诉人们作为(wei)小辈要善于理解长辈(bei)的教导,以及讲(jiang)读熟书的重要(yao)性。
作者成就:
韩婴继承和发扬了儒家(jia)思想,其思想直接承(cheng)袭荀子,但又尊信(xin)孟子,以“法先王”代替“法后王”,以“人性(xing)善”代替“人性恶”。使儒家内部(bu)斗争最激烈(lie)的两派观(guan)点达到统一。
他继承和发扬了(le)孟子的“贵民”的思想。认为“百姓与(yu)之则安,辅之则强,非之则危(wei),倍之则亡”。统治者要“以百姓(xing)为天”,要想治理天下,必须“养(yang)民”。统治阶级必须不(bu)淫佚侈靡,应节俭,“用(yong)不靡时,养不害生(sheng)”,以达到“天下和平(ping),国家安(an)宁”,为(wei)此,必须(xu)“教民”。
韩婴的(de)思想主张为广泛传播儒(ru)家思想,为汉武帝“罢黜百家(jia),独尊儒术”作了思想准(zhun)备。《汉书(shu)·艺(yi)文志》《易》类有《韩氏》二篇;《诗》类有《韩故》36卷,《韩内传》四卷、《韩外传(chuan)》六卷、《韩说》四(si)十一卷。