后皇嘉树,橘徕(lai)服兮的意思是:橘啊,你(ni)这天地间的嘉美之树,生下来就适应这方(fang)水土。出自先秦屈(qu)原的《橘颂》,这是(shi)一首托物言(yan)志的咏物诗,表面上歌颂橘树,实(shi)际是诗人对自己理(li)想和人格的表白。
原文:
后皇嘉树(shu),橘徕服兮(xi)。
受命不(bu)迁,生南(nan)国兮。
深(shen)固难徙,更壹志兮。
绿叶素荣,纷其可喜兮(xi)。
曾枝(zhi)剡棘,圆果(guo)抟兮。
青(qing)黄杂糅,文章烂兮。
精色内白,类任道(dao)兮。
纷缊(wen)宜修,姱而不丑兮(xi)。
嗟尔幼志,有以(yi)异兮。
独立(li)不迁,岂不可喜兮(xi)。
深固难徙(si),廓其无求(qiu)兮。
苏世独立,横而(er)不流兮。
闭心自慎,终不(bu)失过兮。
秉德无私(si),参天地兮。
愿岁并谢,与长友兮(xi)。
淑离不淫,梗(geng)其有理兮。
年岁虽(sui)少,可师长兮(xi)。
行比伯(bo)夷,置以为(wei)像兮。
译文(wen):
橘啊,你这天(tian)地间的嘉美(mei)之树,生下来就(jiu)适应这方水土(tu)。
禀受了再不迁徙(si)的使命,便(bian)永远生在南楚(chu)。
根深蒂固(gu)难以迁移(yi),那是由于你专一的意(yi)志啊。
叶儿(er)碧绿花儿(er)素洁,意态(tai)又何其缤纷可(ke)喜。
层层树叶(ye)间虽长有刺,果实却(que)结得如此圆美。
青的(de)黄的错杂(za)相映,色彩(cai)哟简直灿若(ruo)霞辉。
表皮颜(yan)色鲜亮,内(nei)里洁白,好似可以赋(fu)予重任的人。
气韵芬芳仪度潇洒,显示着何其脱俗(su)的美质。
赞叹你南(nan)国的橘树哟,幼年立(li)志就与众(zhong)迥异。
你独立于(yu)世不肯迁移(yi),这志节岂(qi)不令人欣喜(xi)。
你(ni)深固其根,难(nan)以迁徙,你心胸(xiong)廓落,不求私利。
你(ni)对世事清(qing)醒,独立不羁(ji),不媚时俗,有(you)如横渡江(jiang)河而不随波逐流(liu)。
你坚守着清(qing)心谨慎自重(zhong),何曾有什(shi)么罪愆过失。
你那(na)无私的品行哟,恰可与天地相比(bi)相合。
愿与(yu)橘树同心并志,一起(qi)度过岁月,做长久的朋(peng)友。
橘树善良美丽而不(bu)淫,性格刚强(qiang)而又有文理。
即使你现在年(nian)岁还轻,却已可做我钦(qin)敬的师长。
橘树(shu)的道德品行可与伯夷相(xiang)比,我要把橘树种(zhong)在园中,作(zuo)为榜样。
创作背景:
《九(jiu)章·橘颂》当是屈(qu)原早期的作品,学(xue)者认为是诗人任外交(jiao)官出使齐国时作(援(yuan)引《列子》中“渡淮而北而化为(wei)枳”的说法)。在他遭谗被疏、赋(fu)闲郢都期间,即(ji)以南国的橘(ju)树作为砥砺志节的(de)榜样,深情地写下了这(zhe)首咏物名作《橘颂》。
赏析:
这是(shi)一首托物(wu)言志的咏物诗(shi),表面上歌颂(song)橘树,实际是诗人对自(zi)己理想和人格(ge)的表白。全诗可分两部分,前十(shi)六句为第一部分,缘情(qing)咏物,重在描述橘(ju)树俊逸动人的(de)外美,以描写为主(zhu);后半部分缘(yuan)物抒情,转入对橘树内在(zai)精神的热情讴歌(ge),以抒情为主。两部分各有(you)侧重,而(er)又互相勾连,融为一体(ti)。诗人以四言的形式(shi),用拟人的手法塑(su)造了橘树(shu)的美好形象,从各个侧面描绘和(he)赞颂橘树,借以表达自(zi)己追求美好(hao)品质和理想(xiang)的坚定意志。