梁之上有丘(qiu)焉,生竹树翻译:坝顶上有一座小丘,上(shang)面长着竹子和树木。出(chu)自唐代柳宗元的《钴鉧潭西小丘(qiu)记》,是《永州八记(ji)》的第三(san)篇。这篇文(wen)章不是客(ke)观描摹自然风景,而(er)是蕴藏着作者深厚的(de)思想感情。他慨叹这样(yang)美好的风景被(bei)遗弃在僻(pi)远的荒野中无人赏识,正是借以倾吐自(zi)己的抱负和才(cai)能被埋没的不平之鸣。
原文:
得西山后八(ba)日,寻山(shan)口西北道二百步,又(you)得钴鉧潭,潭西(xi)二十五步,当(dang)湍而浚者为鱼梁。梁之上有丘焉,生(sheng)竹树。其石之突怒(nu)偃蹇,负(fu)土而出,争为奇状者,殆不可数。其嵚然相累而下者,若(ruo)牛马之饮于溪;其冲(chong)然角列而上(shang)者,若熊(xiong)罴之登于山。
丘之(zhi)小不能一亩,可以(yi)笼而有之。问其主,曰(yue):“唐氏之(zhi)弃地,货而不(bu)售。”问其(qi)价,曰:“止四百。”余(yu)怜而售之。李深源、元(yuan)克己时同游,皆(jie)大喜,出自意外。即(ji)更取器用(yong),铲刈秽草,伐(fa)去恶木,烈火而(er)焚之。嘉木立,美竹露,奇石显。由(you)其中以望(wang),则山之(zhi)高,云之浮,溪(xi)之流,鸟兽(shou)之遨游,举熙熙然回巧献技(ji),以效兹(zi)丘之下。枕席而卧,则(ze)清泠之状与目谋,瀯瀯(ying)之声与耳谋(mou),悠然而虚者与(yu)神谋,渊(yuan)然而静者与心谋(mou)。不匝旬(xun)而得异地(di)者二,虽古好事(shi)之士,或未能至焉(yan)。
噫!以兹丘(qiu)之胜,致(zhi)之沣、镐、鄠、杜,则贵(gui)游之士争买者,日增千金(jin)而愈不可得。今弃是(shi)州也,农夫(fu)渔父过而陋(lou)之,贾四百,连岁不能售。而我与(yu)深源、克己独喜得之(zhi),是其果有(you)遭乎!书于石,所以贺(he)兹丘之遭也。