稚(zhi)子金盆脱晓冰(bing),彩丝穿取当银的意(yi)思是:一个小孩子早上起床(chuang),从铜盆里坚硬的(de)冰中剜冰,用彩色的丝(si)绸穿起来当(dang)铮来敲。这(zhe)句话出自宋代杨(yang)万里的《稚子弄冰》,全诗摄取(qu)瞬间快景避开(kai)直接描写,用生动(dong)形象的“穿林(lin)”响声和(he)贴切的比喻(yu),用老者的(de)眼光开掘稚子的情(qing)趣。
原文:
稚子金盆脱晓(xiao)冰,彩丝(si)穿取当银钲。(银钲 一作:银铮)
敲成玉(yu)磬穿林响,忽作玻璃碎(sui)地声。(玻(bo)璃 一作:玻瓈)
译文:
儿童早晨起来,将冻结在铜盆里的冰(bing)块脱下,用彩(cai)线穿起来当铮。
敲出的声音(yin)像玉磬一般穿越(yue)树林,忽然冰(bing)锣敲碎落地,发出美玉(yu)摔碎般的声(sheng)音。
注释:
稚子:指幼(you)稚、天真的孩子。
脱晓冰:在这里指(zhi)儿童晨起,从结成坚冰(bing)的铜盆里剜冰(bing)。
钲:指古(gu)代的一种像锣(luo)的乐器。
磬(qìng):四(si)声 古代打击乐器,形状像曲尺,用玉、石制成,可以悬挂在墙(qiang)上。
玻璃:指古时(shi)候的一种天然玉(yu)石,也叫水玉(yu),并不是现在(zai)的玻璃。
创作背景(jing):
此(ci)诗作于公元(yuan)1179年(宋孝(xiao)宗淳熙六年)春,杨(yang)万里当时在常州(zhou)任上。打春牛是古时的(de)习俗,立春前一(yi)日,用土牛打春,以示迎春(chun)和劝农。这首诗写儿童看到大(da)人们鞭打春(chun)牛的场面后进(jin)行模仿的情景,这一场景引起诗人(ren)对丰收的联想。