当前位置:首页 > 知识学习 > 详情

推荐管仲,隰朋从于桓公而伐孤竹文言文翻译

2024-05-04 09:08:51 阅读(111) 美好明星网

管仲,隰朋从于桓公而伐孤竹文言文翻译

    管仲,隰朋从于桓公而伐孤竹的文言文翻译是:管仲、隰朋跟从齐桓公北伐孤竹。出自战国时期的《韩非子·说林上》,作者韩非和李斯都是荀况的学生,是秦王朝统一全国前法家思想的集大成者。他曾建议韩王采用法家主张,实行变法以图自强,但未被采纳。

  原文:

  管仲,隰朋从桓公伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。管仲曰:老马之智可用也。乃放老马而随之,遂得道。

  行山中无水,隰朋曰:蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。乃掘地,遂得水。

  以管仲之圣,而隰朋智,至其所不知,不难师于老马与蚁。今人不知以其愚心而师圣人之智,不亦过乎?

    译文:

  管仲、隰朋跟随齐桓公去讨伐孤竹国,春季出征冬季返回,迷失了道路。管仲说:"可以利用老马的才智。"于是(管仲和隰朋)放开老马跟随着它,终于找到了路。

  走到山里没有水,隰朋说:"蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面。(如果)地上蚁封有一寸高,地下八尺深的地方就会有水。"于是挖掘地,最终得到了水。

  凭借管仲的精明通达和隰朋的智慧,碰到他们所不知道的事,不惜向老马和蚂蚁学习,人带着愚蠢的心却不知道学习有智慧的人的才智,这不也是很大的错误吗?

    作者简介:

  韩非(约公元前280年-公元前233年),战国末期韩国(河南新郑)人,出身于贵族世家。他和秦始皇的宰相李斯都是荀况的学生,是秦王朝统一全国前法家思想的集大成者。他曾建议韩王采用法家主张,实行变法以图自强,但未被采纳。后来韩非的著作如《孤愤》、《五蠹》等传到秦国,秦始皇读后十分欣赏韩非的才识,说:"寡人得见此人与之游,死不恨矣。"(《史记·老子韩非列传》)为此秦始皇使用兵力威逼韩国,韩王命韩非出使秦国。韩非到秦后,不久遭到李斯的陷害,在狱中服毒而死。但韩非的政治主张却为秦始皇所实践。韩非思想主要保留在《韩非子》一书中。

上一篇:知晓是日微樊哙奔入营谯让项羽,沛公事几殆翻译

下一篇:分析东床坦腹文言文翻译

推荐阅读:

  • 说明浮世三千,吾爱有三什么意思

    说明浮世三千,吾爱有三什么意思

    “浮世三千,吾爱有三”出自电影《暮光之城》,原文是:浮世三千,吾爱有三,日月与卿,日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮。电影原台词是:Ilovethreethingsintheworld,sun,moon,andyou,sunformorning,moonfo…
    2021-08-26 阅读(69)
  • 讲述除却巫山非云也是什么意思

    讲述除却巫山非云也是什么意思

    原句的出处此句引申自“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”,出自唐代诗人元稹创作的一组悼亡绝句《离思五首》的其中第四首。原句的全诗曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。…
    2021-08-26 阅读(49)
  • 了解鲁恭治中牟翻译文言文

    了解鲁恭治中牟翻译文言文

    《鲁恭治中牟》译文:鲁恭担任中牟县令,注重用道德感化百姓,不用刑罚的方式。朝中大官袁安听说这件事,怀疑它不是真的,暗中派人到中牟县去视察。那人与鲁恭走在田间小路上,一起坐在桑树下。有一只野鸡经过,在他…
    2021-08-26 阅读(162)
  • 推荐包拯字希仁庐州合肥人也文言文翻译

    推荐包拯字希仁庐州合肥人也文言文翻译

    包拯字希仁,庐州合肥人也的翻译是:包拯字希仁,是庐州合肥人。最初考中进士,被授为大理评事,出任建昌县的知县。因为父母亲年纪都大了,包拯辞官不去赴任。得到监和州税的官职,父母又不想让他离开,包拯就辞去官…
    2021-08-26 阅读(42)
  • 理解描写人物心理的成语

    理解描写人物心理的成语

    1.人物心理的成语使用通过积累大量描写人物心理变化和互动的成语,最主要的目的是学会应用,对于成语的积累来说,如果不能把成语放入文章写作中,实际上并没有任何含义。一旦学生能够学会适当用成语,就会使作文看起…
    2021-08-26 阅读(80)